| Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |
| Titre : | Mistinguett de retour de Londres, en 1938 (1) |
| Interprète(s) : | Mistinguett [Jeanne Florentine Bourgeois] |
| Genre : | Emission radiodiffusée |
| Fichier audio : | |
| Support d'enregistrement : | Disque |
| Format : | 30 cm aiguille (enregistrement électrique) |
| Lieu d'enregistrement : | Paris, France |
| Marque de fabrique, label : | Pyral zinc – Radio Luxembourg |
| Numéro de catalogue : | 768-2240-1233bis |
| Numéro de matrice : | Py2165-K004 |
| Date de l'enregistrement : | 1938-xx-xx |
| État : | Exc++ |
| Vitesse (tours/minute) : | 78 |
| Matériel employé au transfert : | Stanton 150, SME-Clément, pointe 3,7ET sur Shure M44, Elberg MD12 : courbe US30, Cedar X declick, decrackle |
| Date du transfert : | 11-05-2019 |
| Commentaires : | Texte du contenu ci-joint. |
| Texte du contenu : | Mistinguett de retour de Londres
1. Avant de quitter Londres, je tiens à remercier tous les Anglais qui m'ont reçue si gentiment en me faisant penser à Paris presque tous les jours. Car partout où j'allais on me jouait la Marseillaise, Ça c'est Paris, Valencia. J'étais venue ici pour affaires car, la saison prochaine, je créerai soit à Londres soit à Paris un grand spectacle. Mon directeur à qui j'ai donné une option cherche en ce moment un grand music-hall libre. Et j'étais venue aussi présider un banquet de deux mille personnes donné en l'honneur de mes confessions qui ont en Angl... qui viennent de paraître en Angleterre. Et c'est ainsi que pour la première fois j'ai été obligée de parler en anglais devant deux mille personnes. Vous vous rendez compte, quelle émotion j'ai eue ! Enfin, c'est très bien passé. Quand on m'a dit : "C'est à vous de parler", Charlotta nous avait donné... faire un speech, moi, on m'avait mis cette annonce. Mon cœur ! ce billet, c'était terrible ! Alors j'ai pris mon meilleur accent et voilà ce que je leur ai dit à peu près : Ladies and gentlemen, I am so pleased to come in London once more. My dream was to play on the stage in english but my first performance was too bad. I brought here all the wishes from the french people to the english people. Oh ! no, no, no, I forget something big, j'ai dû là dire quelque chose d'osé parce que toute la salle s'est mise à rire. Alors j'ai pensé à .?., je me dis : C'est peut-être drôle, c'est peut-être osé, tant pis, je continue, je fonce. I come here to kiss mister Chamberlain in Paris because in Paris we call mister Chamberlain "The god of the peace" but somebody tell me he's going fishing. Oh ! I was so sorry and so sad because I can't ..?.. who was not there. 2. Maintenant, si vous le permettez, eh bien, je vais vous faire la traduction en français. Alors, voilà, ça voulait dire : Mesdames et messieurs, je suis tellement heureuse de revenir encore une fois à Londres. Mon... mon dream, enfin bon, on ben, voilà, ça y est, je parle anglais maintenant, je veux parler français. Mon rêve ! était de jouer en anglais sur une scène anglaise mais ma première performance, ma première, comment on appelle ça ? ma première conversation était, je vous jure, enfin aujourd'hui,..?.. Je rapporte pour vous tout le cœur des people, du peuple français. Ah ! ça y est, c'est ce que j'ai en tête complètement, du peuple français au peuple anglais. Oh ! j'ai oublié quelque chose de gros ! Là alors, là, ......, j'aurais dû dire France puis je leur ai dit quelque chose de très beau mais j'ai dit quelque chose de ..?.. et ils se sont mis à rire. Pourquoi ? J'en sais rien. Alors j'ai continué, tant pis, j'ai continué ...........alors j'ai continué et j'ai dit : Je suis venue pour embrasser monsieur Chamberlain parce qu'à Paris on l'appelle le dieu, le dieu Chamberlain. Il a ..... Oui ! alors j'ai rencontré quelqu'un qui m'a dit.... Il est parti à la pêche.... alors je repars, je repars aujourd'hui.... Il paraît qu' c'est...... j'ai déjà..... j'étais venu pour la première fois en avion et depuis je ne voyage plus qu'en avion et j'avais un avion particulier ..... Au revoir, au revoir, chers auditeurs. 3. Et voilà de toutes nos vedettes la plus célèbre, Mistinguett elle-même, notre miss nationale. Notre miss nationale va nous donner à nos micros de Radio Luxembourg ses impressions de serveuse. - Ah oui, vous voulez que je vous donne mes impressions de serveuse ? C'est pas la première fois. - C'est pas la première fois ? - Oui, j'ai déjà fait ça une fois et j'ai inventé un cocktail parce que pour servir le thé je me brûle les doigts. Je suis très maladroite. - Il y a beaucoup de choses sur le fait aussi... - Oui, oui, je renverse, je renverse un peu. Alors j'ai fait un nouveau cocktail. Je viens d' connaître un .. fort. Alors vous voulez savoir avec quoi ? - Ah ! oui, nos auditeurs seraient tellement contents d'avoir la recette du cocktail Mistinguett. - C'est très bon. Je vais vous en faire un tout à l'heure, vous viendrez le boire. - Oui, avec plaisir - Alors voilà ce que c'est, voyons si je m'en rappelle toujours. Y a de l'angostera, quelques gouttes, de la glace, du gin, un peu de Pernod et de la crème, de la crème fraîche. - Ça doit être prodigieux - Et puis on tourne tout ça - On tourne tout ça mais ... la glace ? - Et puis un peu d'absinthe, un peu de Pernod, oui, un petit peu de Pernod. - Écoutez, c'est prodigieux, vous m'avez mis l'eau à la bouche - C'est très bon, vous savez - Vous m'avez promis ce cocktail.. - Et puis si vous n'avez pas de voix, ça vous donne de la voix. - Est-ce que vous voulez me le faire goûter ? - Je vais vous le faire tout à l'heure. Est-ce qu'il y a de la crème fraîche encore ? Parce qu'on en m'en a tellement servi déjà que... - .... me disait qu'il était, enfin, débordé absolument mais on a dû vous en mettre exprès de côté - Oui, oui, il est embouteillé. Alors .... - Allons-y tout de suite - .... |
| Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |