| Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |
| Titre : | Four Indian Love Lyrics : 3. Kashmiri song |
| Compositeur(s) et-ou auteur(s) : | Amy Woodforde-Finden ; Laurence Hope (Adela Florence Nicolson) |
| Interprète(s) : | Maggie Teyte |
| Fichier audio : | |
| Support d'enregistrement : | Cylindre |
| Format : | Blue Amberol (enregistrement acoustique) |
| Lieu d'enregistrement : | New York City, NY, USA |
| Marque de fabrique, label : | Edison |
| Numéro de catalogue : | 4797 |
| Numéro de matrice : | 10 |
| Date de l'enregistrement : | 1921 |
| Couleur de la pâte : | bleu |
| État : | bon |
| Vitesse (tours/minute) : | 160 |
| Matériel employé au transfert : | Archéophone |
| Date du transfert : | 02-01-1999 |
| Commentaires : | Texte du contenu ci-joint. |
| Texte du contenu : | 3. Kashmiri song
Pale hands I loved beside the Shalimar, Where are you now? Who lies beneath your spell? Whom do you lead on Rapture's roadway, far, Before you agonise them in farewell? Pale hands I loved beside the Shalimar, Where are you now? Where are you now? Pale hands, pink tipped, like Lotus buds that float On those cool waters where we used to dwell, I would have rather felt you round my throat, Crushing out life, than waving me farewell! Pale hands I loved beside the Shalimar, Where are you now? Where are you now? - - - Original poem : Kashmiri song Pale hands I loved beside the Shalimar, Where are you now? Who lies beneath your spell? Whom do you lead on Rapture's roadway, far, Before you agonise them in farewell? Oh, pale dispensers of my Joys and Pains, Holding the doors of Heaven and of Hell, How the hot blood rushed wildly through the veins Beneath your touch, until you waved farewell. Pale hands, pink tipped, like Lotus buds that float On those cool waters where we used to dwell, I would have rather felt you round my throat, Crushing out life, than waving me farewell! |
| Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |