Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |
Titre : | La Chanson d'Eviradnus ; un peu de musique |
Compositeur(s) et-ou auteur(s) : | Hugo, Victor |
Interprète(s) : | Bernhardt, Sarah |
Genre : | Diction : théâtre |
Fichier audio : | |
Photo(s) : | |
Support d'enregistrement : | Disque |
Format : | 25 cm aiguille (enregistrement acoustique) |
Lieu d'enregistrement : | Paris, France |
Marque de fabrique, label : | Zonophone international Company |
Numéro de catalogue : | X2130 (B) |
Date de l'enregistrement : | 1903-jan.-fev |
Instruments : | Déclamation, diction, monologue |
Vitesse (tours/minute) : | 78t |
Matériel employé au transfert : | Garrard 401, SME 3012 |
Date du transfert : | 15-07-2009 |
Commentaires : | Texte du contenu ci-joint. |
Texte du contenu : | Victor Hugo, La Légende des siècles, Les Chevaliers errants, Éviradnus, XI : Un peu de musique.
Un peu de musique ÉCOUTEZ!—Comme un nid qui murmure invisible, Un bruit confus s’approche, et des rires, des voix, Des pas, sortent du fond vertigineux des bois. Et voici qu’à travers la grande forêt brune Qu’emplit la rêverie immense de la lune On entend frissonner et vibrer mollement, Communiquant aux bois son doux frémissement, La guitare des monts d’Inspruck, reconnaissable Au grelot de son manche où sonne un grain de sable. Il s’y mêle la voix d’un homme, et ce frisson Prend un sens et devient une vague chanson. ‘Si tu veux, faisons un rêve. Montons sur deux palefrois; Tu m’emmènes, je t’enlève. L’oiseau chante dans les bois. ‘Je suis ton maître et ta proie; Partons, c’est la fin du jour; Mon cheval sera la joie, Ton cheval sera l’amour. ‘Nous ferons toucher leurs têtes; Les voyages sont aisés; Nous donnerons à ces bêtes Une avoine de baisers. ‘Viens! nos doux chevaux mensonges Frappent du pied tous les deux, Le mien au fond de mes songes, Et le tien au fond des cieux. ‘Un bagage est nécessaire; Nous emporterons nos vœux, Nos bonheurs, notre misère, Et la fleur de tes cheveux. ‘Viens, le soir brunit les chênes, Le moineau rit; ce moqueur Entend le doux bruit des chaînes Que tu m’as mises au cœur. ‘Ce ne sera point ma faute Si les forêts et les monts, En nous voyant côte à côte, Ne murmurent pas: Aimons! ‘Viens, sois tendre, je suis ivre. Ô les verts taillis mouillés! Ton souffle te fera suivre Des papillons réveillés. ‘L’envieux oiseau nocturne, Triste, ouvrira son œil rond; Les nymphes, penchant leur urne, Dans les grottes souriront, ‘Et diront: “Sommes-nous folles! C’est Léandre avec Héro; En écoutant leurs paroles Nous laissons tomber notre eau.” ‘Allons-nous-en par l’Autriche! Nous aurons l’aube à nos fronts; Je serai grand, et toi riche, Puisque nous nous aimerons. ‘Allons-nous-en par la terre, Sur nos deux chevaux charmants, Dans l’azur, dans le mystère, Dans les éblouissements! ‘Nous entrerons à l’auberge, Et nous payerons l’hôtelier De ton sourire de vierge, De mon bonjour d’écolier. ‘Tu seras dame, et moi comte; Viens, mon cœur s’épanouit, Viens, nous conterons ce conte Aux étoiles de la nuit.’ La mélodie encor quelques instants se traîne Sous les arbres bleuis par la lune sereine, Puis tremble, puis expire; et la voix qui chantait S’éteint comme un oiseau se pose; tout se tait. |
Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |