Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |
Titre : | Sermon wallon |
Compositeur(s) et-ou auteur(s) : | Crommelynck, Fernand |
Interprète(s) : | Crommelynck, Fernand |
Genre : | Monologue comique |
Fichier audio : | |
Photo(s) : | ![]() |
Support d'enregistrement : | Disque |
Format : | 27 cm aiguille (enregistrement acoustique) |
Lieu d'enregistrement : | Paris, France |
Marque de fabrique, label : | APGA |
Numéro de catalogue : | 1791 |
Date de l'enregistrement : | 1907-05 |
Instruments : | Déclamation, diction, monologue |
État : | Exc++ |
Vitesse (tours/minute) : | 78,6 |
Matériel employé au transfert : | Garrard 401, SME 3012, pointe 2,0ET sur Stanton, Elberg MD12 : courbe Decca, passe-bas 4kHz, Cedar X declick |
Date du transfert : | 03-11-2013 |
Commentaires : | Texte du contenu ci-joint. Il s'agit bien du dramaturge Fernand Crommelynck |
Texte du contenu : | Sermon wallon
Mes très chers frères, Il entre dans mes intentions de vos faire ce soir un p'tit sermon. Et sermonatus et sermonati et caquetatus et caquetati. Je n' vais pas seul'ment vos parler des femmes d'ovradge qui font bien leur mwénadge et qui dès qu'elles sont l'vées s'en vont préparer l' cabolée. Non, mes frères, mais d'one binde dès Marie-caquettes qu'è scrogneuses qu'è s' grèttent. Et grètatus et grètati et carotatus et carotati. Leur premier ouvradge èl' soir est d'aller al' pompe avec el' coquemar. Quand deux bavardes viennent à s' rencontrer, elle sè d'mindent : N'as-ti pas déjà sopé ? De crainte de mal parler, mes frères, direk à m' cul, ell' vient d' soper. Ell's ...?... quinte de s' brûler les doigts et l' bout du nez, elles f'raient bien mieux de d'meurer à leur maujone è d' racoûde la culotte à leur bonhomme car elles entendent sovent des mauvais garnements qui crient : Bonhomme, bonhomme, vosse pagna qui pin ! N'est-ce pas une confusion pour elles d'entend' ces mots à leus oreilles ? Une femme qui n'a point d' cœur, mes frères, ne connaît point d'honneur. Maint'nant qu' mon sermon est terminé, j' n'ai plus qu' les morts à vous r'commander. On r'commande l'âme de Djean djoseph qu'est mort en s'arrachant des racines, dè Djean Valérard qu'est mort au champ avec ses porcias, de Djean Fromont qu'a tchu l' cul dans un stron. Ce sont tous grands malheurs arrivés ......?...... de grandes cass'roles cassées - - - Note de P.L. : [...] davantage un exercice de folklore, c'est du très mauvais wallon sans dialecte précis et mâtiné d'énormément de français, le tout dit avec un accent bruxellois. J'aurais même tendance à écrire qu'il s'agit d'un texte français pimenté de quelques touches couleur "locale". [...] qu'est mort au champ avec ses porcias ---------> qu'est mort au champ avec ses cochons. Ce bout de phrase par exemple, en wallon liégeois, donnerait "qu'est mwèrt aux tchamps avou ses pourcés". |
Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |